Comfort food – I piaceri della tavola

It’s raining again. – Piove di nuovo.

Although we love that there are still four seasons in Latvia and try to find the beauty in all of them, you have to agree that November can sometimes get a bit drab and gloomy. So we get the snug blankets out, we light our fireplace and some candles (and we might have put some Christmas lights already…), but what truly makes a difference when you are trying to keep warm and cosy, is what you put in your tummy!

Nonostante siamo dei grandi ammiratori delle quattro stagioni presenti in Lettonia e cerchiamo sempre di trovare la bellezza in ognuna di queste, siamo tutti d’accordo che il Novembre a volte può sembrare un mese davvero cupo e triste. Quindi in casa nostra tiriamo fuori le copertine morbidose, accendiamo il fuoco nel camino e qualche candela profumata (potremmo aver messo già fuori qualche lucina di Natale…), ma ciò che fa davvero la differenza è quello che mettiamo nel pancino!

Today we want to show you some things that make us happy during the dark evenings of autumn. A little warning though – you won’t find any vegan dishes or snacks for raw eaters, because that’s not how you survive the winter in the Latvian countryside. Just kidding. Or am I?

Oggi vi vogliamo far vedere alcune cose che ci rendono felici in queste serate tetre di autunno. Un piccolo avvertimento – qua non troverete i piatti per i vegani o per i crudisti, non è così che si sopravvive all’inverno in campagna lettone. Sto scherzando. Beh, non proprio.

I will definitely steal your food from your plate – Prima o poi avrò il tuo cibo, umano!

We definitely eat more meat during the cold seasons, whether it’s chicken or pork – you name it, we eat it. If we can manage to get to the town early enough in the day, we might even score us some beef which is quite difficult to come by here since we have mostly dairy cows.

Sicuramente mangiamo più carne durante le stagioni fredde. Che sia pollo o maiale, le mangiamo tutte. Se andiamo in città in tempo, a volte riusciamo a trovare anche un pò di manzo, che, considerando che in Lettonia abbiamo soprattutto mucche da latte, è abbastanza difficile da recuperare.

No fall menu is complete without hearty vegetable stews and soups, they really keep you warm and give you a lot of energy. In this period we eat a lot of root vegetables and legumes. For example, this vegetable and cream cheese soup with shredded chicken is one of our favourites.

Nessun menu autunnale è completo senza gli stufati e zuppe che ci tengono al caldo e ci danno l’energia neccessaria per la giornata. In questo periodo mangiamo tanti legumi e ortaggi. Per esempio, questa zuppa di verdura e formaggio cremoso con straccetti di pollo è una delle nostre preferite.

Of course, you can’t forget the king of the autumn – the pumpkin (of squash, if you will). Mostly used for sweet stuff in our household, but can be a good supplement for the aforementioned soups and stews. We did also try to make a DIY Pumpkin spice latte at home – epic fail!!!

Certo che non possiamo scordarci della regina d’autunno – la zucca! A casa nostra viene usata soprattutto per le cose dolci, ma potrebbe benissimo essere aggiunta anche ai sopra menzionati stuffati o zuppe. Abbiamo anche provato a fare il pumpkin spice latte a casa – un fallimento epico!

Even our beers change with the seasons. While Luca prefers to stick with his favourite lager, I like to try some new limited edition winter beers that come out in the shops in this period, like this gingerbread porter that I’m going to try tonight.

Anche le nostre birre tendono a cambiare con le stagioni. Mentre Luca rimane fedele alla sua lager preferita anche d’inverno, mi piace provare le nuove edizioni limitate di birre più invernali come questo porter con note di pan di zenzero che proverò stasera.

It’s important to keep warm this season so even if you are not hungry, be sure to pick some beverage to suit your mood. Will it be herbal tea of coffee, maybe hot cocoa? It doesn’t matter as long as you stay warm! P.S. Yes, the middle one is actually a coffee, Latvian style 🙂

È molto importante rimanere caldi in questo periodo, quindi anche se non avete fame, fatevi una bella bevanda calda che vi si addice di più al momento. Una tisana, una tazza di caffè o di cacao, non importa finchè vi riscalda bene. P.S. Sì, in mezzo c’è effettivamente un caffè – fatto in stile lettone! 🙂

That’s it for today, we have to go make some dinner! – Per oggi è tutto, andiamo a cucinare!

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.