Two busy beavers – Due castori indaffarati

No, not the real furry ones, just us two… While this year the spring is teasing Latvia by giving us some of the coldest and some of the hottest days of the year so far, we are keeping busy just like our swamp neighbours, basically doing the same things.

No, non faccio riferimento a quelli veri e pelosi, questa volta parlo di noi… Mentre quest’anno la primavera ci stuzzica con delle giornate più fredde e più calde dell’anno, noi ci teniamo occupati giusto come i nostri vicini della palude.

Exactly like a beaver – Proprio come un castoro

Firewood is essential to our household, at least for now and the next few years, but having so many things to do around here we had always missed the right moment to go and get it ourselves. City kids, what can you do?

La legna da ardere è indispensabile a casa nostra e lo sarà almeno ancora per un pò. Però avendo sempre tante cose da fare, abbiamo sempre perso il momento giusto per farla noi stessi e fino ad adesso l’abbiamo comprata pur essendo circondati dai boschi. Che ci puoi fare con due ragazzi di città, giusto?

But this year we were quite determined to get at least one big part of it ourselves, you know, making one step at a time. A good starting point for us were all the trees taken down by the beavers and the company who cleared to electric lines. We had taken some a few weeks ago, but there were still many to be cut into pieces and put to dry out.

Questa volta abbiamo deciso che è giunta l’ora per metterci all’opera e cercare almeno di procurare una grossa parte con le nostre mani. Un ottimo punto di partenza erano tutti gli alberi buttati giù dai castori e dalla gente della compagnia elettrica. Avevamo già tagliato un pò qualche settimana fa, ma c’erano sempre tanti altri che aspettavano il loro turno per essere fatti a pezzi e messi ad asciugare.

This year we also got the permit from the state to collect firewood from the last year’s nearby clearings that were assigned to us. Of course, it is not your perfect regular fireplace piece, but it’s still wood and it burns. And it is free! So that is what we will also be doing over the next two months.

Siamo anche riusciti ad avere un permesso per raccogliere la legna in alcune delle radure dello stato qua vicino. Ovviamente non sono dei legnetti belli ed uniformi che compri per il tuo camino, ma bruciano lo stesso e sono gratis! Quindi per i prossimi due mesi avremo anche questo lavoretto da ultimare.

Meanwhile we keep baking, planting, sowing and repairing things waiting for a warmer weather and for all this nasty corona situation to pass to be able to welcome people again in our cosy little corner in the woods.

Intanto continuiamo a sfornare, seminare, piantare e riparare le cose aspettando tempi più primaverili e che passi tutta questa situazione sgradevole di virus in giro per poter di nuovo accogliere la gente nel nostro bel angolino nei boschi.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.